《斑鳩》開發(fā)組Treasure成功度過了Steam的綠燈項(xiàng)目投票環(huán)節(jié),《斑鳩》PC版正式上線Steam已經(jīng)指日可待了。不過這家日本工作室表示,他們都是英語(yǔ)苦手,與Valve的合作過程讓他們很吃力。
據(jù)Siliconera報(bào)道,這家工作室目前正在與Valve的法律合同(英文版)較勁。他們稱,文字翻譯工作兼職就是“徒手交戰(zhàn)”,但他們絕不會(huì)被打倒。
他們發(fā)表了一則推特,“一個(gè)公司重要的任務(wù)之一就是與各種法律合同徒手交戰(zhàn)。”看上去還是很有斗志的。是啊,在涉及到面向全新玩家群體售賣游戲的時(shí)候,游戲廠商一定都很有斗志。
《斑鳩》雖說是一代經(jīng)典,但可能也以不適應(yīng)當(dāng)下快餐游戲的節(jié)奏,此次登陸Steam以后,屏幕前的新老玩家們是否會(huì)給予支持呢?
上一個(gè): 瘋狂的手游 百億市場(chǎng)下的資本游戲
下一個(gè): 號(hào)外:游戲廣告通常都比實(shí)際游戲過程更有趣
瀏覽量:02013-10-22