Hatter(以下簡(jiǎn)稱H):「萬物都是個(gè)釘子,這不就是槌子小姐嗎(暗指愛麗絲)?首先這是妳的發(fā)現(xiàn),載滿了恐懼和破碎的記憶。現(xiàn)在的火車是怎樣,都沒時(shí)間喝下午茶了!當(dāng)妳的腦袋放假(放空的意味)的時(shí)候,我們就毀了?,F(xiàn)在我們都瘋了,不過在茶壺里前往地獄也是個(gè)不錯(cuò)的道歉,但更不用說忘記妳看過了什么。忘記就是忘記了,除非當(dāng)忘記不是忘記了,那時(shí)候人們會(huì)稱呼它為別的東西。我很樂意忘記妳曾經(jīng)做的事情,我試過,但是我辦不到?!?/p>
回到現(xiàn)實(shí)…
A:「你利用我、傷害我,但是你沒辦法摧毀我!」
B:「誰說的?傷害已經(jīng)確實(shí)造成了,愛麗絲和她的夢(mèng)奇地避難所已經(jīng)摧毀了,妳甚至不會(huì)理解到發(fā)生了什么事,妳也無力回天,也沒辦法對(duì)我不利了,我可是很確定這點(diǎn)。」
在煉獄列車上…
Caterpillar(毛毛蟲王,以下簡(jiǎn)稱C):「妳來接受自己的懲罰嗎?」
A:「我知道我在某些事情有錯(cuò),但是處罰不會(huì)適合犯罪下的犧牲者…」
C:「?jìng)κ菑?qiáng)者欺侮弱者的一種犯罪,妳是對(duì)的。處罰對(duì)于施虐者的所作所為永遠(yuǎn)不夠充分啊。那些未因自己的罪孽而去尋求救贖的暴行見證者將會(huì)遭到報(bào)應(yīng),妳或許會(huì)因?yàn)樘嵩缧惺露屚纯鄿p輕,不過對(duì)于見證其他受暴者遭受的痛苦而言,你的罪孽是無法消除的?!?/p>
語畢將可以進(jìn)入下一節(jié)車廂…并且又回到現(xiàn)實(shí)世界…
A:「你篡改了我的記憶,但你沒能讓我遺忘真相?。ㄖ高^去愛麗絲被Dr. Bumby洗腦,以為自己沒熄掉書房油燈而導(dǎo)致火災(zāi))」
B:「我能為妳搞張犯罪紀(jì)錄。在門外的客戶都等著非常漂亮、幻想中的美人兒,而且她沒有過去的記憶,也對(duì)未來沒有概念的。但妳沒辦法遺忘,妳堅(jiān)持保住妳的幻想。妳真的瘋了,就跟妳姐姐一樣?!梗ㄟ@邊Dr. Bumby的意思是說,因?yàn)樗胍ㄏ麗埯惤z過去的記憶,讓她洗腦成可以當(dāng)作玩偶一樣賣掉…)
A:「不準(zhǔn)你提到她!你根本不懂她…」
B:「妳姐姐是個(gè)賣弄風(fēng)騷的女孩,竟敢看不起我,她死有余辜…」
回到煉獄列車上…
A:「我的Lizzie…這輛車的終點(diǎn)站是哪里?」
Queen(以下簡(jiǎn)稱Q):「瘋狂還有毀滅。妳不應(yīng)該問妳知道答案的問題,這實(shí)在不禮貌,而那些聲音并不是Lizzie在說夢(mèng)話?!梗ㄔ诖蠡鸢l(fā)生前從Lizzie房間傳出來的聲音,是當(dāng)時(shí)Bumby偷偷進(jìn)入Lizzie房間并且強(qiáng)奸她發(fā)出來的聲音,但是當(dāng)時(shí)年幼的愛麗絲不懂那慘叫的意義,以為是Lizzie作惡夢(mèng)發(fā)出的聲音,而Bumby犯下惡行之后怕事跡敗露就把Lizzie殺了并且反鎖房門,可是他沒料到愛麗絲逃了出來…)
A:「喔不…可憐的Lizzie!」
Q:「而且在牛津可沒有怪物!妳活下來一定有什么意義,不然我們?nèi)炅?!?/p>
走出車廂,順著走就可以到煉獄列車的火車頭,走進(jìn)操縱室到底會(huì)出現(xiàn)過場(chǎng)動(dòng)畫,夢(mèng)奇地版的Dr. Bumby(就是Dollmaker)會(huì)出來。
瀏覽量:02013-03-07
瀏覽量:02012-01-28
瀏覽量:02012-01-07
瀏覽量:02011-12-30
瀏覽量:02011-11-04
瀏覽量:02011-09-23